Mi chiamo Birgitte Brøndsted e lavoro come traduttrice danese-italiano dal 2012.
Ho una Laurea Magistrale in Traduzione e Interpretariato da Copenhagen Business School con la combinazione linguistica danese-italiano e una Laurea Triennale in Lingue commerciali inglese-italiano-danese.
Fino al 2016 avevo il titolo di “Traduttrice autorizzata dallo stato”, ma per via dell’abolizione della legge sui traduttori questo titolo non esiste più in Danimarca.
Vivo in Italia dal 2003. Prima di cominciare a lavorare in proprio come traduttrice ho lavorato sette anni all’Ambasciata di Danimarca a Roma occupandomi di affari politici, culturali e di stampa. Inoltre ho lavorato per diversi anni come contabile all’Accademia di Danimarca – sempre a Roma.
Dal 2011 vivo e lavoro a Firenze.
Trovi ulteriori informazioni sul mio profilo LinkedIn.