Mit navn er Birgitte Brøndsted, og jeg har været selvstændig translatør i italiensk siden 2012.
Jeg er uddannet cand.ling.merc. translatør og tolk i italiensk fra Copenhagen Business School med en BA i engelsk, italiensk og dansk erhvervssprog.
Frem til 1. januar 2016 havde jeg titel af statsautoriseret translatør, men med afskaffelsen af translatørloven pr. 1. januar 2016 eksisterer denne titel ikke længere.
Jeg har været fast bosiddende i Italien siden 2003. Før jeg blev selvstændig, arbejdede jeg syv år på den danske ambassade i Rom, hvor jeg beskæftigede mig med politik, kultur og presse. Endvidere har jeg arbejdet en årrække som regnskabsfører på Det danske institut for videnskab og kunst – ligeledes i Rom.
Siden 2011 har jeg været bosat i Firenze.
Du kan læse mere om mig og min baggrund på min LinkedIn profil.